Culture inclusive

Pour les personnes mal entendantes

INTERPRÈTE DE LANGUE DES SIGNES

Les représentations choisies du spectacle en langue allemand «Der Weg ins Morgenland» («La Route du Levant») se dérouleront avec un interprète de langue des signes (Langue de signes suisse allemand / Deutschschweizer Gebärdensprache). «Der Weg ins Morgenland» de Dominique Ziegler traite le problème d'actualité: Quels facteurs incitent de jeunes personnes à s'engager pour des idées violentes et radicales? Des sièges appropriés pour bien voir l’interprète de langue des signes peuvent être réservées à la caisse. Contact

Dates
Samedi, 26 octobre, 19:00, Théâtre municipal de Bienne
Dimanche, 03 novembre, 17:00 Théâtre municipal de Soleure

Médias
Reportage de «TeleBilingue» sur la première de «Before I speak, I have something to say» (automne 2017) avec interprète de langue de signes (commence à 05:35)

BOUCLE AUDITIVE

Notre théâtre à Soleure est équipé d’une boucle auditive qui permet un transfert audio de qualité pour les personnes ayant un appareil auditif. Le son sera amplifié lors de chaque production.
Au théâtre municipal de Bienne il n’y a pas de boucle auditive mais une installation FM est disponible à tout moment.

 
deutsch