Programme numérique

Phädra

Tragédie
de Jean Racine
d’après la traduction de Friedrich Schiller

Contenu

«Quel funeste poison l’amour a répandu sur toute cette maison!» – Une malédiction lancée par Vénus, déesse de l’amour, pèse sur Phèdre et son entourage. Des passions dévorantes, impossibles, sont appelées à les poursuivre. Car Vénus nourrit sa colère contre Hélios, le dieu du soleil, et ses descendants, depuis qu’il l’a trahie en dévoilant, par sa lumière, ses amours interdites.

Phèdre est l’épouse de Thésée, roi d’Athènes. De son union précédente, Thésée a un fils: Hippolyte. Sur l’insistance de Phèdre, celui-ci a été banni d’Athènes et vit retiré dans les forêts. Thésée retient aussi captive Aricie, unique survivante d’une révolte contre son pouvoir à Athènes.

Dans cette constellation naissent des désirs que les normes morales d’Athènes ne sauraient tolérer. Phèdre aime son beau-fils Hippolyte. Hippolyte aime Aricie, la prisonnière de son père. Aricie, de son côté, partage les sentiments d’Hippolyte, tout en gardant à l’esprit la revendication de sa famille sur le trône d’Athènes.

C’est alors que Katalys, messager de Vénus, entre en jeu: se laissant guider par ces passions humaines, il met en mouvement le carrousel amoureux. Il répand la rumeur de la mort de Thésée et encourage Phèdre et Hippolyte à révéler leurs sentiments. Les rencontres des amants avec l’objet de leur désir déclenchent des réactions violentes.

Tel un catalyseur au cœur d’une réaction chimique, Katalys fait flamber les passions sans jamais se consumer lui-même. Lorsque Thésée revient à Athènes, contre toute attente, et qu’il n’y retrouve ni l’amour ni la joie espérée, les flammes attisées échappent à tout con-trôle. Et la tragédie s’accomplit.

Informations complémentaires

Surtitré en français à Bienne
Durée: env. 90 minutes sans entracte
Âge recommandé: 14+

Introduction live et discussion: plus d'informations ici.

«Ich suche mich selbst, und finde mich nicht mehr.»
«Maintenant je me cherche, et ne me trouve plus.»
 

Hippolyt

Distribution

Distribution

Mise en scène Olivier Keller
Décors Karin Bucher
Costumes Karin Bucher | Flavia Bienz
Musique Daniel Steiner
Conception lumière Samuele D’Amico
Dramaturgie Patric Bachmann
Collaboration aux costumes Flavia Bienz 
Assistance à la mise en scène, régie plateau Yael Stricker
Médiation Janna Mohr

Phädra Anna Blumer
Hippolyt Gabriel Noah Maurer
Aricia Judith Cuénod
Theseus Günter Baumann
Katalys Léonard Bertholet

Technique

Technique

Directeur technique Günter Gruber

Menuiserie Simon Kleinwechter | Steven McIntosh | Raphael Schärer
Atelier peinture Daniel Eymann (Responsable) | Julian Scherrer
Atelier décoration Ursula Gutzwiller (Responsable)
Accessoires Line Wickart
Maquillage théâtre Barbara Grundmann-Roth (Responsable) | Mandy Gsponer

Responsable atelier couture Gabriele Gröbel
Atelier couture Christine Wassmer (Adjointe Admininistrative) | Catherine Blumer | 
Natalie Zürcher (Tailleures dames) | Janine Bürdel | Sarah Stock | (Tailleures hommes) | Katrin Humbert | Dominique Zwygart (Couturières)
Habilleuses Martina Inniger | Anja Wille

Responsable technique Adrian Schubert  
Chef de plateau Bienne Samuele D'Amico
Chef de plateau Soleure Rémy Zenger 
Agencement technique Peter Wiesmeier
Son Alex Wittwer

et toute l'équipe technique TOBS!.

Responsable doublure lumière Ulrich Troesch

Les décors ont été réalisés dans nos propres ateliers.

1 – Anna Blumer, Léonard Bertholet, Judith Cuénod & Gabriel Noah Maurer
2 – Anna Blumer, Léonard Bertholet, Gabriel Noah Maurer & Judith Cuénod
3 – Judith Cuénod, Günter Baumann & Gabriel Noah Maurer
4 – Judith Cuénod & Gabriel Noah Maurer
© Joel Schweizer

Arbre généalogique

«Wie schwer verfolgt die Liebe dieses Haus!»
«Quel funeste poison l’amour a répandu sur toute cette maison!»
 

Katalys

Phädra (Phèdre)

Phädra (Phèdre)

Phèdre, reine d’Athènes, est déchirée entre son sens du devoir et le désir interdit qu’elle éprouve pour son beau-fils Hippolyte. L’amour qu’elle lui voue sans retour, le retour inopiné de Thésée et la découverte des sentiments d’Hippolyte pour Aricie provoquent en elle une véritable fracture intérieure. La culpabilité et la honte paralysent ses décisions et répandent le malheur sur sa famille – exactement comme l’avait voulu la vengeance de Vénus, déesse de l’amour.

Hippolyt (Hippolyte)

Hippolyt (Hippolyte)

Hippolyte est le fils de Thésée. En opposition à son père, il rejette l’amour et le désir charnel. Consacré à la nature et à la chasse, il vit retiré dans la forêt. Mais lorsque la force de Vénus s’abat sur lui à travers l’amour naissant pour Aricie, il se trouve désemparé. L’aveu de Phèdre est un choc qui le submerge. Son refus à l’égard de Phèdre, les fausses accusations et les malentendus le transforment en figure tragique au cœur de la pièce.

Aricia (Aricie)

Aricia (Aricie)

Aricie est la prisonnière de Thésée. Ses frères ont tous été tués lors de la répression d’une révolte menée contre le roi. Elle incarne l’opposé vertueux et moralement intègre de Phèdre. Princesse loyale et droite, elle n’échappe pas à ses propres conflits intérieurs, partagée entre amour et devoir. Elle répond avec prudence aux sentiments d’Hippolyte, consciente à chaque instant des conséquences que pourraient entraîner la puissance de Thésée et la volonté des dieux.

Theseus (Thésée)

Theseus (Thésée)

Roi d’Athènes, Thésée apparaît comme un patriarche tout-puissant. Son autorité régit aussi bien l’ordre politique que la vie privée. Pourtant, derrière la figure héroïque se cache un homme vulnérable, fidèle aux liens familiaux et à un besoin inébranlable d’ordre. Guidé par le devoir, l’honneur et la conviction d’assumer ses responsabilités, il agit même au prix de lourds sacrifices personnels. Dans la tragédie de Racine, Thésée est un souverain écartelé entre les attentes publiques supposées et ses sentiments intimes.

Katalys

Katalys

Katalys doit son nom à sa fonction. Dans la mise en scène, il agit comme un catalyseur qui accélère le processus des réactions chimiques, sans jamais s’y consumer lui-même. Fasciné par les sentiments humains et par le pouvoir de l’amour, il incite les protagonistes à parler et à agir. Miroir de leurs pensées, il alimente le drame, jetant de l’huile sur le feu avec une curiosité insatiable. Conscient de la puissance des dieux, il se révèle leur allié précieux. 

Dans son rôle se cristallisent les figures de référence qui entourent Phèdre, Hippolyte et Aricie: Théramène, Œnone et Panopé, Ismène.

Phädra


Le contenu multimédia externe est chargé lors de la lecture. Ainsi, les règles suivantes s'appliquent: Politique de confidentialité de YouTube.

«Der ganze Wahnsinn rast in mir.»
«De l’amour j’ai toutes les fureurs.»
 

Phädra

La tragédie de l’absence d’écoute

Phèdre peut se lire comme une tragédie de l’incapacité à s’écouter. Les personnages semblent dialoguer, mais leurs paroles manquent la plupart du temps leur destinataire. Phèdre, Hippolyte et Thésée parlent de culpabilité, de désir et d’honneur, mais chacun le fait depuis sa propre perspective intérieure. Il n’y a pas de véritable réception de ce que dit l’autre. À la place, domine une anticipation muette de la position de l’autre.

Le sens profond des paroles se cache souvent derrière les mots eux-mêmes. De là naît une fracture entre ce qui est dit et ce que les personnages ont voulu dire. Cette distance nourrit la tragédie: les malentendus deviennent inévitables. Racine met ainsi en lumière le gouffre entre les motivations intimes et les déclarations publiques, entre le sous-texte et la parole prononcée.

Chaque personnage s’estime légitime à exprimer sa propre vérité, mais refuse d’accueillir celle des autres. Thésée se fie à son autorité divine ou juridique, Phèdre à sa justification morale, Hippolyte à son innocence.

Cette absence d’écoute naît de la volonté d’imposer sa propre position comme la seule valable. L’amour, l’honneur et la culpabilité semblent évoqués, mais ne sont jamais réellement entendus. Les personnages s’adressent les uns aux autres, mais restent sourds à ce qui est dit. De là jaillissent les jugements hâtifs, les tromperies, et, inexorablement, la tragédie.

«Kein heimlich schleichend Feuer ist es mehr,
Mit voller Wut treibt mich der Venus Zorn.»
«Ce n'est plus une ardeur dans mes veines cachée:
C'est Vénus tout entière à sa proie attachée.»
 

Phädra 

1 – Anna Blumer & Léonard Bertholet
2 – Anna Blumer
3 – Judith Cuénod, Anna Blumer, Günter Baumann & Gabriel Noah Maurer 
© Joel Schweizer

Soutien

Nous remercions nos sponsors & partenaires pour leur soutien.

Elisabeth Bachtler Stiftung

Partenaires institutionnels

Partenaires institutionnels

Ville de Bienne
Ville de Soleure (avec le soutien du canton et des communes de la repla espace Soleure)
Canton de Berne
Syndicat Biel/Bienne-Seeland- Jura bernois pour la culture
 

Impressum

Impressum

Éditeur:
Théâtre Orchestre Bienne Soleure TOBS!
www.tobs.ch
Saison 2025/26
Programme n° 1 

Directeur général: Dieter Kaegi 
Direction théâtre: Olivier Keller | Patric Bachmann
Rédaction: Patric Bachmann
Traduction: Stefanie Günther Pizarro
Layout: Aline Boder

Création: Republica AG
Photos: Joel Schweizer
Choix des photos: TOBS!
Septembre 2025

Droits d'auteur: Les titulaires de droits d'auteur qui n'ont pas pu être joints avant l'impression sont priés de nous contacter. 

Pour des raisons de droits d’auteur, il est interdit de faire des photos et des enregistrements audio et vidéo pendant les représentations.

Les affiches de la production peuvent être achetées à la caisse du théâtre. 

Nous nous réjouissons de recevoir vos remarques et vos commentaires sur la mise en scène: direction[at]tobs.ch.